韓国語

「ご飯(ごはん)」を韓国語では?朝食、昼食、夕食(夜ごはん)の言い方の違い

「ご飯(ごはん)」を韓国語では?朝食、昼食、夕食(夜ごはん)の言い方の違い

韓国語で「ご飯(ごはん)」を「밥(パプ)」と言います。

ご飯茶碗に入ったご飯のことを「공기밥(コンギパプ)」と言います。韓国では炊いたご飯を銀の器に入れて食べますが、飲食店などではそれに銀色の蓋をして提供されることが多いです。

「お米」は韓国語で、「쌀(サル)」となります。

ここでは朝食、昼食、夕食(夜ごはん)の韓国語での使い分けや、さまざまなご飯に関する会話フレーズと単語を紹介します。

韓国語で朝食、昼食、夕食(夜ごはん)の使い分け

아침밥
(アチムパプ)
『朝食(朝ごはん)』

점심밥
(チョムシムパプ)
『昼食(昼ごはん)』

저녁밥
(チョニョクパプ)
『夕食(夜ごはん)』


実際、韓国の日常会話では、「밥(パプ)」を省略した形で使われます。

아침
(アチム)
『朝食(朝ごはん)』

점심
(チョムシム)
『昼食(昼ごはん)』

저녁
(チョニョク)
『夕食(夜ごはん)』


「~食べましたか?」などの会話は日常で使われますので覚えてみてください。

아침 먹었어요?
(アチム モゴッソヨ)
『朝ごはん食べましたか?』

점심 먹었어요?
(チョムシム モゴッソヨ)
『昼ごはん食べましたか?』

저녁 먹었어요?
(チョニョク モゴッソヨ)
『夜ごはん食べましたか?』

韓国語で「ご飯食べましたか?」は挨拶の1つ

韓国の定番の挨拶の1つに「ご飯食べましたか?」があります。

밥 먹었어요?
(パプ モゴッソヨ)
『ご飯食べましたか?』

밥 먹었어?
(パプ モゴッソ)
『ご飯食べた?』※友達同士などのパンマル

식사 하셨어요?
(シクサ ハショッソヨ)
『食事されましたか?』※目上の人に対して


この場合は、食事に誘う意味ではなく「おはよう」「こんにちは」など日常的な挨拶で使われます。
もし返事する場合は「食べた・食べてない」をそのまま答えれば問題ありません。

밥 먹었어요.
(パプ モゴッソヨ)
『ご飯食べました。』

아직 안 먹었어요.
(アジク アンモゴッソヨ)
『まだ食べてないです。』

韓国語「ご飯」のよく使われる単語と会話フレーズ

쌀밥
(サルパプ)
『米飯(炊いたお米)』

김밥
(キムパプ)
『海苔巻き、キンパ』

덮밥
(トッパプ)
『どんぶり飯、丼物』

쌈밥
(サムパプ)
『ご飯を野菜に包んで食べる料理』

국밥
(クッパプ)
『クッパ』

비빔밥
(ピビンパプ)
『ビビンバ』

볶음밥
(ポックムパプ)
『チャーハン、焼飯』

초밥
(チョバプ)
『寿司』

주먹밥
(チュモクパプ)
『おにぎり』

회덮밥
(フェドッパプ)
『刺身丼、海鮮丼』

돌솥밥
(トルソッパプ)
『石釜ごはん、石釜飯』

보리밥
(ポリパプ)
『麦飯』

밥솥
(パプソッ)
『炊飯器』

밥을 푸다.
(パブル プダ)
『ご飯をよそう。』

밥을 먹어요.
(パブル モゴヨ)
『ご飯を食べます。』

나는 빵보다 밥이 좋아요.
(ナヌン パンボダ パビ チョアヨ)
『私はパンよりご飯が好きです。』

この記事がよかったら
いいね!お願いします

最新情報をお届けします

ツイッターでも最新情報配信中

ハングル文字の読み方!
韓国語が1日で読めるようになる基礎編→