韓国語

「寂しい(さびしい)」を韓国語では?なかなか会えない恋人へのフレーズまとめ

「寂しい(さびしい)」を韓国語では?

韓国語で「寂しい(さびしい)」を「외로워요(ウェロウォヨ)」と言います。

フランクな言い方としてパンマル(タメ口)で「외로워(ウェロウォ)」と使われます。

「寂しい、会いたい。でも、大丈夫。。(ではない)」と思っているかたはいませんでしょうか?

日韓カップルで日本か韓国のどちらか一方に二人が住んでいるなら、まだ大丈夫だと思いますが、恋人同士がそれぞれ日本と韓国で離れて暮らしている場合はとても寂しい想いをしていることでしょう。

お互いのことを好きになって、会いたいけど気軽になかなか会えないかたもいるかもしれません。

本当に寂しいときは、今すぐ電話や文字メッセージで「ウェロウォ~!(寂しい~!)」と使ってみてください。

韓国語で「寂しい(さびしい)」

「寂しい」を韓国語で「외로워요(ウェロウォヨ)」と言います。

丁寧な言い方では「외롭습니다(ウェロプスム二ダ)」と言われます。

「寂しい」の原型は「외롭다(ウェロプタ)」となります。

似たような言葉として「わびしい・もの寂しい」は「쓸쓸하다(スルスラダ)」と言います。

韓国語で「寂しかった」

「寂しい」の過去形である「寂しかったです」を韓国語で「외로웠어요(ウェロウォッソヨ)」と言います。

フランクな言い方として「寂しかった」とパンマル(タメ口)で「외로웠어(ウェロウォッソ)」と使われます。

「寂しかったです」と丁寧な言い方では「외로웠습니다(ウェロウォッスム二ダ)」となります。

韓国語「寂しい(さびしい)」のよく使われる会話フレーズ

정말 외롭습니다.
(チョンマル ウェロプスム二ダ)
『本当に寂しいです。』

정말 외롭네요.
(チョンマル ウェロムネヨ)
『本当に寂しいですね。』

진짜 외로워.
(チンチャ ウェロウォ)
『マジで寂しい。』

너무 너무 외로워요!
(ノム ノム ウェロウォヨ)
『超寂しいです!』

오빠 외로웠어!
(オッパ ウェロウォッソ)
『お兄ちゃん寂しかったよ!』

오늘은 아주 외로워요.
(オヌルン アジュ ウェロウォヨ)
『今日はとても寂しいです。』

언제나 외롭다.
(オンジェナ ウェロプタ)
『いつも寂しい。』

외롭지 않아요.
(ウェロプチ アナヨ)
『寂しいないです』

외로운 시기
(ウェロウン シギ)
『寂しい時期』

외로운 사람
(ウェロウン サラム)
『寂しい人』

외로워서 죽겠어요!
(ウェロウォソ チュッケッソヨ)
『寂しくて死にそうです!』

외로워 보고 싶어. 그래도 괜찮아.
(ウェロウォ ポゴシポ クレド ケンチャナ)
『寂しい、会いたい。でも、大丈夫。』

寂しいことをより強調したい場合は「아주(アジュ)とても」「정말(チョンマル)本当に」「진짜(チンチャ)マジで」「되게(テゲ)めちゃ 」などを前に繋げて使えばいいですね。

また、「외로워서(ウェロウォソ)=寂しくて~」「외로우니까(ウェロウニッカ)=寂しいから~」「외로우면(ウェロウミョン)=寂しかったら~/寂しければ~」のように活用することができます。

まとめ

韓国にいる好きな人や恋人になかなか会えず寂しい想いをしているかたは、次に会える日が待ち遠しいのではないでしょうか?

本当に寂しいときは「ウェロウォヨ~!(寂しい~!)」と言ってみてください。

そして今すぐ会いたい気持ちを伝えてみてください。
「会いたい」を韓国語では?恋人や友達によく使うフレーズまとめ

この記事がよかったら
いいね!お願いします

最新情報をお届けします

ツイッターでも最新情報配信中

韓国語を話したい!よく使う韓国語単語 – 挨拶まとめ→