韓国語

「悲しい(かなしい)」を韓国語では?悲しくて泣けてくる韓国ドラマや映画を見たとき

「悲しい(かなしい)」を韓国語では?

韓国語で「悲しい(かなしい)」を「슬퍼요(スルポヨ)」と言います。

フランクな言い方としてパンマル(タメ口)で「슬퍼(スルポ)」と使われます。

心が痛んで泣けてくるような気持ちのときや、悔しい、残念、切ないほどいとおしい、などのときに使われます。

悲しい韓国映画を見たとき、泣けてくる韓国ドラマを見て激しく心が揺さぶられたときなどに「スルポ~ㅠㅠㅠ!(悲しい~!)」と使ってみてくださいね。

韓国語で「悲しい(かなしい)」

「悲しい(かなしい)」を韓国語で「슬퍼요(スルポヨ)」と言います。

丁寧な言い方では「슬픕니다(スルプンニダ)」と言われます。

「悲しい」の原形は「슬프다(スルプダ)」となります。

「슬프다(スルプダ)」の反対語は「기쁘다(キップダ)」で「嬉しい(うれしい)」という意味になります。

「嬉しい(うれしい)」を韓国語では?良いことがあったり、楽しくて気分がいいとき

また「悲しむ(かなしむ)」という場合は、「슬퍼하다(スルポハダ)」が使われます。

韓国語で「悲しかった」

「悲しい」の過去形である「悲しかったです」を韓国語で「슬펐어요(スルポッソヨ)」と言います。

フランクな言い方として「悲しかった」とパンマル(タメ口)で「슬펐어(スルポッソ)」と使われることが多いです。

「悲しかったです」と丁寧な言い方では「슬펐습니다(スルポッスム二ダ)」となります。

韓国語「悲しい(かなしい)」のよく使われる会話フレーズ

日本と同じように韓国でも、心が痛み泣きたい気持ちのときに「悲しい(かなしい)」という言葉が日常会話で使われます。

정말 슬픕니다.
(チョンマル スルプンニダ)
『本当に悲しいです。』

정말 슬프네요.
(チョンマル スルプネヨ)
『本当に悲しいですね。』

진짜 슬퍼.
(チンチャ スルポ)
『マジで悲しい。』

너무너무 슬퍼요!
(ノムノム スルポヨ)
『超悲しいです!』

오늘은 아주 슬퍼요.
(オヌルン アジュ スルポヨ)
『今日はとても悲しいです。』

이별은 정말 슬퍼요.
(イビョルン チョンマル スルポヨ)
『別れはとても悲しいです。』

이 영화는 너무 슬펐어요.
(イ ヨンファヌン ノム スルポッソヨ)
『この映画はとても悲しかったです。』

슬퍼서 죽겠어요!
(スルポソ チュッケッソヨ)
『悲しくて死にそうです!』

슬프지 않아요.
(スルプジ アナヨ)
『悲しくないです』

슬퍼서 눈물이 나겠어요.
(スルポソ ヌンムリ ナゲッソヨ)
『悲しくて涙が出そうです。』

悲しいことをより強調したい場合は「아주(アジュ)とても」「정말(チョンマル)本当に」「진짜(チンチャ)マジで」「되게(テゲ)めちゃ 」などを前に繋げて使えばいいですね。

また、「슬퍼서(スルポソ)=悲しくて~」「슬프니까(スルプニッカ)=悲しいから~」「슬프면(スルプミョン)=悲しかったら~/悲しければ~」のように活用することができます。

まとめ

悲しいことは出来ればないほうがいいですが、たまには韓国ドラマや映画を見て泣きたいときもありますよね。

そんな心揺さぶられる瞬間には「スルポヨ~ㅠㅠㅠ!(悲しい~!)」と言ってみてくださいね。

この記事がよかったら
いいね!お願いします

最新情報をお届けします

ツイッターでも最新情報配信中

【時間がない・忙しい人向け】
韓国語を音声で学習できる勉強法がおすすめ→

こちらの記事もオススメです!