「どういたしまして」を韓国語では?ありがとうの感謝に対する返事
2016年1月22日
韓国語で「どういたしまして」を「천만에요(チョンマネヨ)」と言います。
しかし、実際の会話ではほとんど使われていません。
「ありがとうございます」に対する返事として「どういたしまして」が、日本語でもあまり使われないのと同じで、たいていは「いえいえ」「いいよ」や「大丈夫です」「全然平気」などと答えることが多いかと思います。
「はい」や「おう!」または笑顔で返したりなど相手やシーンによってさまざまです。
ここでは、「カムサハム二ダ(ありがとうございます)」など感謝の言葉を言われたときの返事として、実際によく使われる「どういたしまして」という意味の言葉を紹介させていただきます。
韓国語で「どういたしまして」
「どういたしまして」を韓国語で「천만에요(チョンマネヨ)」と言います。
チョンマネヨの「チョンマン」は漢字で表すと「千萬」になります。
「ありがとうございます」に対する返事として、数えきれないほどの数という意味で「(あなたの言葉が)千萬です」と答えていることになり、「どういたしまして・とんでもないです」という意味になります。
韓国語「どういたしまして」のよく使われるフレーズ
「천만에요(チョンマネヨ)」以外の「ありがとうございます」に対する返事として実際によく使われる「どういたしまして」のパターンを紹介させていただきます。
友達同士の場合などは、それぞれ「요/예요」を抜いてあげるといいと思います。それぞれ言葉の日本語訳は違いますが、目上の方には丁寧な言い方をしたり、表情や声のトーンなど「どういたしまして」という意味のニュアンスで返事してみてください。
아니에요.
(アニエヨ)
『いえいえ』
아니요.
(アニヨ)
『いえ』
아니.
(アニ)
『いやいや』
네.
(ネ)
『はい』
괜찮아요.
(ケンチャナヨ)
『大丈夫です』
괜찮아.
(ケンチャナ)
『大丈夫』
뭘요.
(ムォルヨ)
『いえいえ』
됐어요.
(テッソヨ)
『結構です』
됐어.
(テッソ)
『結構』
고맙긴요.
(コマプキニョ)
『ありがとうだなんて』
고맙긴.
(コマプキン)
『ありがとうなんて』
별 말씀을.
(ピョル マルスムル)
『とんでもない』
별 말씀을요.
(ピョル マルッスムリョ)
『とんでもないです』
별 말씀을 다 하십니다.
(ピョル マルスムル タ ハシムニダ)
『とんでもございません』
まとめ
「감사합니다(カムサハムニダ)」や「고마워요(コマウォヨ)」など韓国語で「ありがとう」と感謝される場面がありましたら「どういたしまして」と相手やシーンによって使い分けて返事してみてくださいね。
韓国語で「ありがとう」の様々な言い方まとめ!丁寧な順と使い分け
この記事がよかったら
いいね!お願いします
最新情報をお届けします
ツイッターでも最新情報配信中
@coneru_webをフォロー韓国語を音声で学習できる勉強法がおすすめ→