韓国語

「兵庫県」を韓国語では?私は兵庫に住んでいます

「兵庫県」を韓国語では?私は兵庫に住んでいます

ハングルで「兵庫県」を「효고현(ヒョゴヒョン)」と書きます。

県庁所在地の「神戸市」は「고베시(コベシ)」となります。

県名の「県」は、韓国語で「현(ヒョン)」となりますが、日本語の表記通り「○○켄(○○ケン)」と発音しても良いです。

韓国語で自己紹介するときに、自分の出身地などを話す機会があるかもしれませんね。
ここでは「兵庫」のよく使う会話例を紹介いたします。

韓国語「兵庫」のよく使う会話例

일본 어디서 오셨어요?
(イルボン オディソ オッショソヨ)
『日本のどこからいらっしゃいましたか?』

저는 효고에서 왔습니다.
(チョヌン ヒョゴエソ ワッスムニダ)
『私は兵庫から来ました。』

저는 효고에 살고 있습니다.
(チョヌン ヒョゴエ サルゴ イッスムニダ)
『私は兵庫に住んでいます。』


어디 출신이세요?
(オディ チュルシニセヨ)
『出身はどちらですか?』

저는 효고 출신입니다.
(チョヌン ヒョゴ チュルシ二ムニダ)
『私は兵庫出身です。』


고향이 어디세요?
(コヒャンイ オディセヨ?)
『故郷(出身)はどちらですか?』

제 고향은 효고입니다.
(チェ コヒャンウン ヒョゴイムニダ)
『私の故郷(出身)は兵庫です。』


효고에 가고 싶어요.
(ヒョゴエ カゴシポヨ)
『兵庫に行きたいです。』

全国47都道府県の韓国語での書き方は?ハングル表記地名一覧

この記事がよかったら
いいね!お願いします

最新情報をお届けします

ツイッターでも最新情報配信中

ハングル文字の読み方!
韓国語が1日で読めるようになる基礎編→