「ちりとり」を韓国語では?「쓰레받기(スレバッキ)」の意味
2019年5月23日
「ちりとり」はハングルで、「쓰레받기(スレバッキ)」となります。
ほうきは「빗자루(ピッチャル)」となります。
掃除道具のちりとりは生活用品の中でもよく使われる単語なので、ぜひ覚えてみてくださいね!
ここでは、「ちりとり」の意味を表す韓国語「쓰레받기(スレバッキ)」の会話フレーズを紹介します。
→ 「掃除する(そうじする)」を韓国語では?韓国の日常生活で使う単語
「쓰레받기(スレバッキ)」の会話フレーズ
쓰레받기 있어요?
(スレバッキ イッソヨ)
『ちりとりありますか?』
쓰레받기가 없어요.
(スレバッキガ オプソヨ)
『ちりとりがありません。』
쓰레받기 주세요.
(スレバッキ ジュセヨ)
『ちりとりください。』
쓰레받기를 사고 싶어요.
(スレバッキルル サゴ シポヨ)
『ちりとりを買いたいです。』
쓰레받기를 찾고 있어요.
(スレバッキルル チャッコ イッソヨ)
『ちりとりを探しています。』
쓰레받기는 어디서 팔아요?
(スレバッキヌン オディソ パラヨ)
『ちりとりはどこで売っていますか?』
이 쓰레받기 얼마예요?
(イ スレバッキ オルマエヨ)
『このちりとりいくらですか?』
この記事がよかったら
いいね!お願いします
最新情報をお届けします
ツイッターでも最新情報配信中
@coneru_webをフォロー韓国語を音声で学習できる勉強法がおすすめ→