韓国語で「ちょっとすみません」と人に呼びかけるときの言い方
2015年12月15日
韓国語で「ちょっとすみません」と人に呼びかけるときは「저기요(チョギヨ)」と言います。
日本語で「すみません」「あの~」と人に呼びかける言葉があるように、韓国語でも状況によってさまざまな言い方があります。英語では「Excuse me」にあたる言葉です。
韓国語ですみませんと「呼びかける」「呼び止める」「呼び寄せる」
- 「あの~」と呼びかけるときは「저기(チョギ)」
- 「ちょっとすみません」と呼び止めるときは「저기요(チョギヨ)」
- 「すみません。ここです」と呼び寄せるときは「여기요(ヨギヨ)」
同じ「すみません」でも少しニュアンスの違いがあります。
道で通行人に呼びかけたりするときなどで使われます。
3つ目の「여기요(ヨギヨ)」は、飲食店などで、「ここです~」と店員さんを呼ぶときによく使います。どれを使っても問題はありません。
ちなみに、韓国語で謝る時に使う「すみません」は「미안해요(ミアネヨ)」と言います。
「ごめんなさい・すみません」を韓国語では?知っておきたい使い分けまとめ
韓国語で「男性」「女性」を区別した呼びかけ
「すみません」のようなニュアンスで「男性」「女性」に呼びかける場合があります。
男性で「おじさん」なら「아저씨(アジョシ)」
女性で「お母さん風(おばさん)」なら「아줌마(アジュンマ)」
そのまま「아저씨(アジョシ)」はおじさん、「아줌마(アジュンマ)」はおばさん、という意味です。
アットホームな韓国の飲食店などで使われることがあります。
どう見ても独身風の若い女性には「お姉さん・お嬢さん」というニュアンスで 「아가씨(アガシ)」と呼ぶこともありますが、人によっては失礼になる場合がありますので、あまり使わないのが無難です。
「ちょっとすみません」のよく使われる例文・会話
저기 카드 돼요?(チョギ カド ドェヨ?)
あの~カードできますか(クレジットで支払できますか)?
저기요 일본어는 할 줄 아세요?(チョギヨ イルボノヌン ハルチュル アセヨ?)
すみません。日本語はできますか?
여기요 물 좀 주세요.(ヨギヨ ムル ジョム ジュセヨ)
すみません。水を少しください。
まとめ
楽しい韓国旅行のときに、飲食店で店員さんを呼ぶことがあると思います。また他に、どうしても手助けが欲しいことがあるかもしれません。
いきなり挨拶や会話はちょっと自信がないという人でも、「あの~」や「ちょっとすいません」から少しづつ慣れていけばいいのではないでしょうか。
韓国人に自分から話しかけたり、声をかけるときのフレーズとして覚えてみてください。そして会話のきっかけとして相手やシチュエーションに応じて使ってみてください。
この記事がよかったら
いいね!お願いします
最新情報をお届けします
ツイッターでも最新情報配信中
@coneru_webをフォロー韓国語を音声で学習できる勉強法がおすすめ→