韓国語

「暑い(あつい)」を韓国語では?夏のソウルはじりじりと暑いです

「暑い(あつい)」を韓国語では?夏のソウルはじりじりと暑いです

韓国語で「暑い(あつい)」を「더워요(トウォヨ)」と言います。

フランクな言い方としてパンマル(タメ口)や独り言の場合は「더워(トウォ)」と使われることが多いです。

韓国は日本ほど湿度が高くないので、夏の暑さも日本のように、むしむしするような蒸し暑さはありません。

しかしソウルでも一番気温の高い時期には毎日30℃を越える日が続きますし、湿気はないけれどじりじりと焼かれるような強い日差しなので、真夏の韓国旅行の際には注意が必要です。

韓国の夏もやっぱり暑いですので、そんなときは「トウォ~!(暑い~!)」と使ってみてくださいね。

韓国語で「暑い(あつい)」

「暑い(あつい)」を韓国語で「더워요(トウォヨ)」と言います。

丁寧な言い方では「덥습니다(トプスムニダ)」と言われます。

「暑い」の原形は「덥다(トプタ)」となります。

「덥다(トプタ)」の反対語は「춥다(チュプタ)」で「寒い(さむい)」という意味になります。

「寒い(さむい)」を韓国語では?「추워요(チュウォヨ)」

「暑い(あつい)」という言葉を使うとき、独り言のときや相手がいても同意を求めない言い方も多いと思います。

そのような場合は「덥다(トプタ)」「더워(トウォ)」「덥네(トムネ)」がよく使われます。

韓国語で「暑かった」

「暑い」の過去形である「暑かったです」を韓国語で「더웠어요(トウォッソヨ)」と言います。

フランクな言い方として「暑かった」とパンマル(タメ口)で「더웠어(トウォッソ)」と使われることが多いです。

「暑かったです」と丁寧な言い方では「더웠습니다(トウォッスム二ダ)」となります。

韓国語「暑い(あつい)」のよく使われる会話フレーズ

日本と同じように夏には韓国でも「暑い(あつい)」という言葉は日常会話でよく使われます。

너무 덥다.
(ノム トプタ)
『暑すぎる。』

덥잖아.
(トプチャナ)
『暑いじゃん。』

정말 덥습니다.
(チョンマル トプスムニダ)
『本当に暑いです。』

정말 덥네요.
(チョンマル トムネヨ)
『本当に暑いですね。』

진짜 더워.
(チンチャ トウォ)
『マジで暑い。』

무덥다.
(ムドプタ)
『蒸し暑い。』

덥지 않다.
(トプチ アンタ)
『暑くない。』

더워지다.
(トウォジダ)
『暑くなる。』

서울의 여름은 아주 더워요.
(ソウレ ヨルムン アジュ トウォヨ)
『ソウルの夏はとても暑いです。』

오늘은 날씨가 너무 덥습니다.
(オヌルン ナルッシガ ノム トプスムニダ)
『きょうは天気がとても暑いです。』

어젯밤 더웠어요.
(オジェッパム トウォッソヨ)
『昨日の夜は暑かったです』

오늘은 더워 죽겠었어요!
(オヌルン トウォ チュッケッソッソヨ)
『今日は暑くて死にそうだったよ!』

더울 때는 물을 많이 마시세요.
(トウルッテヌン ムルル マニ マシセヨ)
『暑いときは水をたくさん飲んでください。』

더위 조심하세요.
(トウィ チョシマセヨ)
『暑さに気をつけてください。』

暑いことをより強調したい場合は「아주(アジュ)とても」「정말(チョンマル)本当に」「진짜(チンチャ)マジで」「되게(テゲ)めちゃ 」などを前に繋げて使えばいいですね。

また、「더워서(トウォソ)=暑くて~」「더우니까(トウニッカ)=暑いから~」「더우면(トウミョン)=暑かったら~/暑ければ~」のように活用することができます。

まとめ

韓国の夏も暑いですがその分、楽しみもあります。暑い時期になるとカフェなどでたくさんの種類のパッピンス(韓国のかき氷)が売り出さます。味のバリエーションやトッピングが色々とあって楽しいですよ!

パッピンスを食べても暑い場合は「トウォヨ~!(暑い~!)」と言ってみてください。もし夏バテしそうになったら参鶏湯(サムゲタン)を食べるのも韓国流夏バテ解消法なのでおすすめの韓国グルメですよ!

この記事がよかったら
いいね!お願いします

最新情報をお届けします

ツイッターでも最新情報配信中

【時間がない・忙しい人向け】
韓国語を音声で学習できる勉強法がおすすめ→

こちらの記事もオススメです!