「オルチャン」韓国語の意味とハングル表記は?かわいいメイクやファッション
2016年1月13日
韓国語で「オルチャン」を「얼짱(オルチャン)」と言います。
そもそも「オルチャン」とは、韓国語で顔「얼굴(オルグル)」と最高という意味を持つ「짱(チャン)」を合成した造語で、日本語だと可愛い女の子や美女、イケメンを指す言葉です。必ずしもアイドルなどの芸能人や女性に限らず男女両方に使うことができます。
韓国では2003年頃にインターネットスラングとして流行し、その後一般的に使われるようになりました。
現在その言葉は韓国より日本国内でのほうが、よく使われておりオルチャン自撮りの集まるハッシュタグ「#お世辞でもオルチャンって言ってくれる人RT」は、まだまだTwitterのタイムラインを賑わせており、見かけない日はありませんね。
韓国語で「オルチャン」
「オルチャン」を韓国語で「얼짱(オルチャン)」とハングルで書かれます。
「얼굴=顔」と「짱=最高」という単語を略した言葉です。
日本で「オルチャン」という言葉がメディアに現れ始めたのは、2013年頃です。それ以降は、美容・ファッション系のWEBメディアや若年層向け雑誌などで、「オルチャンメイク」や「オルチャンファッション」という流行として頻繁に取り上げられています。
2016年の現在でも、女性向けキュレーションメディアや女子高生向け雑誌などで「オルチャン」というキーワードは注目されています。 今ではこの「オルチャン」という言葉は、発祥の韓国より日本のほうが多く使われていますね。
韓国語「オルチャン」の関連する単語
- 얼짱 메이크(オルチャン メイク )/『オルチャンメイク』
- 얼짱 패션(オルチャン ペッション)/『オルチャンファッション』
- 유명 얼짱(ユミョン オルチャン)/『有名なオルチャン』
- 얼짱 블로그(オルチャン ブルログ)/『オルチャンブログ』
- 얼짱 사이트(オルチャン サイトゥ)/『オルチャンサイト』
オルチャン関連単語「ナムオル」とは?
韓国語「オルチャン」を形容する言葉
「オルチャン」を形容する言葉もチェックしてみてください。
オルチャンメイクのトレンド「水光肌(ムルグァンピブ)」
韓国オルチャンは共通してみずみずしいツヤっと肌をしていますよね。そんなオルチャンのような輝くお肌を「水光肌(물광피부/ムルグァンピブ)」と言います。
「水光肌(ムルグァンピブ)」とは「水(물/ムル)」、「光(광/グァン)」、「肌=皮膚(피부/ピブ)」で、みずみずしくキラキラ輝く肌という意味になります。
オルチャンのようなお肌に憧れる女子は、日本でも韓国でも、そんな水光肌を作るためのスキンケア法とメイク法を熱心に研究しているようです。
まとめ
韓国オルチャンは共通してツヤっとした真っ白い肌をしていますね。
オルチャンに憧れる女子は、これからも韓国のトレンドから目が離せませんね!
この記事がよかったら
いいね!お願いします
最新情報をお届けします
ツイッターでも最新情報配信中
@coneru_webをフォロー韓国語を音声で学習できる勉強法がおすすめ→